La
Concursul/Olimpiada nationala/internationala MADE FOR EUROPE, editia a
VIII a, de produse finale realizate in cadrul parteneriatelor europene,
Colegiul National "Radu Negru", Fagaras a obtinut prin Diana Aron, cl a
XI a B, PREMIUL III pentru cartea MINI ANTHOLOGY OF VERY SHORT PLAYS,
scrisa in cadrul Proiectului multilateral COMENIUS, KPUP in perioada
2012 - 2013. Realizarea si prezentarea cartii a fost realizata cu
sprijinul intregii echipe COMENIUS KPUP. FELICITARI tuturor celor
implicati, atat elevi cat si profesori.
MINI ANTHOLOGY OF VERY SHORT PLAYS IN ENGLISH AND ROMANIAN
MICĂ ANTOLOGIE ENGLEZĂ-ROMANĂ DE TEATRU FOARTE SCURT
Anthology Coordinator (Profesor îndrumător al antologiei): Maria-Eugenia Bica
Authors (Autori):
Aron Diana, Cîndulet Ioana, Fătu Maria, Florescu Alexandra, Greavu Emilia, Ivaşcu Cătălin, Lupe Cătălin, Marcu Ioan, Muşat Adriana, Nicula Cătălin, Pepelea Elena, Pop Mihai, Szalad Horaţiu, Tănase Matei, Tudor Casiana, Ungur Arthur
Făgăraş : Editura Negru Vodă, 2014
ISBN 978-606-8479-02-6
sâmbătă, 12 aprilie 2014
vineri, 4 aprilie 2014
LITHUANIA
http://www.bunaziuafagaras.info/elevii-si-profesorii-fagaraseni-s-au-intors-de-la-vilnius/
https://www.youtube.com/watch?v=nVZqaIA7Fko&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=nVZqaIA7Fko&feature=youtu.be
joi, 3 aprilie 2014
CALIFICARE LA ETAPA NATIONALA "MADE FOR EUROPE"
La cea de-a VIII-a ediţie a
Concursului Naţional „Made for Europe”, Colegiul National “Radu Negru”, prin elevul
Mihai Pop din clasa a XI a B, a obtinut
anul acesta Premiul I la sectiunea licee, pentru cartea intitulata “Mini
Anthology of Very Short Plays in English and Romanian” (“Mica antologie
engleza-romana de teatru foarte scurt). In saptamana „Scoala Altfel” (7 – 11 aprilie, 2014) va avea loc la
Brasov faza nationala a acestui concurs unde va prezenta eleva Diana Aron, tot
din clasa a XI a B, diriginte prof. Gabriela Boeriu.
Considerata produs final in cadrul
proiectului european „Knowing the Past to Understand the Present’’ (Sa cunoastem
trecutul pentru a intelege prezentul), finantat de Uniunea Europeana, aceasta carte
contine patru piese de teatru originale, concepute in limba engleza si traduse
in limba romana de catre un colectiv de 16 autori, elevi ai Colegiului National “Radu
Negru”, sub indrumarea coordonatorului de proiect, profesoara Eugenia Bica.
Concursul national „Made for Europe”,
cuprins în Calendarul concursurilor naționale școlare finanțate de către M. E.N. în anul școlar 2013-2014, este un concurs scolar interdisiplinar si
transdisiplinar si echivaleaza cu olimpiada scolara, fiind organizat de Ministerul
Educaţiei Naționale si urmarind valorizarea şi promovarea experienţelor
pozitive acumulate de unităţile de învăţământ preuniversitar în derularea
proiectelor finanţate prin programele comunitare din domeniul educației și
formării profesionale.
luni, 31 martie 2014
luni, 3 martie 2014
A certain view of the world: short theater plays created by teenagers today
A
certain view of the world: very short theater plays created
by young people today
Possible or anecdotal, imaginary or credible, the mini
plays created by these young people involved in the KPUP Comenius project,
explicitly express the triumph of friendship and tolerance, beyond cultural or
ethnic boundaries imposed by traditional stereotypes.
The joy of life and the need of friends, capitalized in
artistic attempts constitute – they say indirectly - the only way to transcend
the barriers of the past and create a united Europe.
The young authors of the four plays rather break through or even cancel the
contemporary European mood of loneliness, so much emphasized by the contemporary
theater, and go beyond our perfunctuary and shallow universe dominated by ideologies,
manifesting an open attitude towards other cultures. Because the road to
self-knowledge necessarily goes through the reference to the others (e.g. a
Lithuanian, a Turk, a Swede, a Romanian).
Like a Prince Charming, the young European leaves on a
journey of discovery so that one day, the future adult could understand his or
her neighbors, the people to work with and collaborate for the good of the European
realm.
In this respect, the small plays aim the knowledge
adventure of the EU members and their shift from indifference and reluctance to
understanding and acceptance. The theater created by student-artists is able to
transform their experience into a game and the game in an act of knowledge.
Through it, these young people discover: common origins traced back to the
Thracians and the Celts, both belonging to the great family of the
Indo-Europeans or some interesting kinship between the Romanian and the Spanish
lords and princes; or the life, not easy at all, of the princesses of
Versailles – as in " A History Lesson "; or contemporary domestic
dramas, but also the power to convert pain into an artistic act as in the case
of Monica who is motherless but ready to assume the management of the house and
also his father’s inconsolable frustration – as in “The Swedish Way"; the
concern for school and performance, but also romantic love interest, as in
"Lithuanian and Romanian Girls"; the preoccupation with different prejudices
and habits, of a gastronomic kind as well, in Vlad’s case, in“When in Turkey,
Do as the Turks Do”.
The great themes of life, consciousness and existence,
caught by a flash, are found in all philosophies and literatures of the world:
love, friendship, history, pain, school, tradition.
The finding and the understanding of the world may begin by returning to a time when young people took responsibility at an early age, girls were married at 14, and the challenges made life "look not right". The educational function is well understood by these young people, aware that the initiatory approach can not be successful without knowing the past to understand the present, an immanent condition in improving the quality of our life ("A History Lesson").
The relationship with adults - a way of being not only Swedish - means discovering inner resources for confession of love that leads to emotional fulfillment, by overcoming family difficulties and by the conversion of suffering in art.
And what is most important is the feeling these young
people want to convey. Their theater is optimistic and it gives confidence and
vitality to a world with many problems - not only in communication - offering
models through their attitude and approach, in ironic tones: "For your
sake, do not get me started!" or in serious, reflective tones: "It’s
hard enough to find someone you love and harder to find someone you love who
loves you back.!"
Regarding the characters, the central vision is a radiography
of the young as a free, rational, open, and sociable person - qualities by which relations
between Eastern and Western Europe are restored and by which common values are
re-discovered so that the Europeans could find their place, once again, in
universality: the feeling of solidarity, the need for communication, the
rejection of discrimination and the acceptance of the one who is different. The
youth today can recognize their own image, because it is the mirror created and
carried by them.
Adriana
Năstasă,
Teacher
of the Romanian language and literature
National College "Radu Negru", Făgăraș
National College "Radu Negru", Făgăraș
O anume perspectivă
asupra lumii: piese de teatru scurt scrise de tineri de azi
Posibile sau
anecdotice, imaginare sau verosimile, microscenetele tinerilor implicaţi în
proiectul KPUP Comenius, exprimă explicit triumful prieteniei şi al toleranţei,
dincolo de graniţele culturale sau etnice, impuse de stereotipiile
tradiţionale.
Bucuria de viaţă şi nevoia de
prieteni, valorificate în încercările artistice, constituie –transmit ei
indirect – singura cale de a transcende barierele trecutului şi de a crea o
Europă unită şi solidară. Tânărul de azi rupe, anulează o stare de spirit a
europeanului contemporan, singurătatea, atât de evidenţiată de teatrul
contemporan, şi depăşeşte un univers supercivilizat, dominat de ideologii, prin
atitudinea deschisă faţă de culturile altor popoare. Pentru că drumul spre
cunoaşterea de sine trece neapărat prin raportarea la ceilalţi: la un
lituanian, un turc, o suedeză, o româncă.
Asemenea unui Făt-Frumos, tânărul
european pleacă într-o călătorie iniţiatică pentru ca odată ajuns adult, să-i
înţeleagă pe vecinii lui, pe cei cu care va colabora pentru bunul mers al
împărăţiei europene pe care o va conduce.
În aceste sens, micile scenete
urmăresc experienţele de cunoaştere ale membrilor UE şi trecerea lor de la
indiferenţă şi reticenţă la înţelegere şi acceptare. Teatrul creat de
artiştii-elevi le transformă experienţa în joc, iar jocul în act de cunoaştere.
Prin el, tinerii descoperă: origini comune, ca a tracilor şi celţilor,
aparţinând marii familii indo-europene sau legături de rudenie între domnitorii
români şi prinţii spanioli sau viaţa, deloc uşoară, a prinţeselor de la
Versailles – în „Lecţia de istorie”; drame familiale contemporane, dar şi
puterea de a converti suferinţa în act artistic, ca în cazul Monicăi, orfană de
mamă şi asumându-şi gospodărirea casei şi frustrarea unui tată neconsolat – în
piesa „Un fel de a fi suedez”; preocuparea pentru şcoală şi performanţă, dar şi
interesul pentru iubire în „Lituanienele şi româncele”; prejudecăţile şi
interesul pentru cunoaşterea obiceiurilor celui diferit, gastronomice în cazul
lui Vlad din „Când eşti în Turcia, poartă-te ca în Turcia”.
Marile teme ale existenţei, surprinse
prin flash-back-uri şi instantanee, sunt cele regăsite în toate filozofiile şi
literaturile lumii: iubirea, prietenia, istoria, suferinţa, şcoala, tradiţia.
Căutarea şi înţelegerea lumii încep prin
întoarcerea în timp, când tinerii îşi asumau responsabilităţi la vârste
fragede, fetele erau căsătorite la 14 ani, iar provocările făceau ca viaţa „să
nu-ţi stea bine”. Funcţia educativă este foarte bine înţeleasă de tineri,
conştienţi că demersul iniţiatic nu poate avea succes dacă nu pleacă la drum cu
experienţele înaintaşilor asimilate, condiţie imanentă de înţelegere a
prezentului. –„Lecţia de istorie”
Relaţia cu adulţii – „un fel de a fi nu
numai suedez” – înseamnă şi descoperirea resurselor interioare pentru
mărturisirea iubirii care duce la împlinire afectivă, la depăşirea greutăţilor
familiale şi la convertirea suferinţei în artă.
Şi ceea ce este cel mai important este
sentimentul pe care aceşti tineri vor să-l transmită. Teatrul lor este un
teatru optimist, care transmite încredere şi vitalitate unei lumi cu multiple
probleme, nu numai de relaţionare, oferind modele de atitudine şi abordare, în
tonalităţi ironice: „Pentru binele tău, nu mă provoca!” sau tonalităţi grave:
„E destul de greu să găseşti pe cineva pe care să-l iubeşti, dar şi mai greu pe
cineva care să te iubească!”
În ceea ce priveşte personajele,
viziunea centrală este radiografierea tânărului ca ins liber, raţional,
deschis, sociabil, calităţi prin care sunt refăcute relaţiile între ţările
Europei de Est şi de Vest şi sunt descoperite valori prin care europeanul este
fixat în universalitate: sentimentul solidarităţii, nevoia de comunicare,
respingerea discriminării şi acceptarea celui diferit. Tânărul de azi îşi
recunoaşte imaginea, pentru că oglinda este creată de el şi purtată de el.
Adriana
Năstasă,
Profesor
de limba si literatura română,
Colegiul Național “Radu Negru”, Făgăraș
Colegiul Național “Radu Negru”, Făgăraș
vineri, 21 februarie 2014
Bonitos recuerdos
Bonitos recuerdos
El proyecto Comenius me parecio
muy interesante y para mi fue una experiencia inolvidable.
Aunque no estuve involucrada en esto
desde el principio, he tenido la oportunidad de estar cerca de los maestros y
companeros del colegio, que organizaron la actividad durante una semana.
Recuerdo con mucha alegria como
empezo todo. Yo sabia que las delegaciones de extranjeros van a llegar el
martes en nuestro colegio, y que entre ellos esta tambien gente de Espana.
Estaba muy curiosa de verlos, de escucharlos hablar español, porque me encanta
este idioma.
Junto con mis companeros de clase,
los recibimos en el laboratorio de matematicas. En un instante, escuche a
alguien hablar español, y rapidamente senti una emocion. Parecia que mis oidos
estaban consentidos al entender lo que platicaban los de Espana.
Después de la vuelta por todo el
edificio, nuestros invitados pudieron relajarse un poquito durante el recreo, y
fue justo en ese momento cuando me presente y empeze a conocer los alumnos de
Espana, pero tambien los maestros.
Al principio hablamos sobre las
diferencias que existen entre nuestro colegio y el colegio Valle de Aller. Les
explique como estudiamos, y como elegimos las clases que queremos tomar, pero
tambien les platique sobre la historia de nuestro colegio, precisamente sobre
todos los cambios que sucedieron aquí.
Les puedo decir que fueron muy
impresionados de toda la información que recibieron durante toda la semana. La
primera platica que tuvimos fue un poco dificil porque estaba como entre las
nubes: muy feliz porque podia mejorar y ejercer mi español, pero al mismo
tiempo emocionada y con deseos de quedar bien delante de ellos. Al ver que el
dialogo va muy bien, la conversación continuo y los pequenos errores fueron
corregidos con la ayuda de mis nuevos amigos.
Durante la tarde, los acompane en la
actividad que se derulo en la Fortaleza de Fagaras. Alla hemos podido hablar
mas y conocer mas sobre ellos: que les gusta hacer y cuales son sus planes para
el futuro.
Cuando la actividad termino, fuimos
a comer y tuvimos una noche agradable, fue como la despedida porque yo no iba a
estar mas con ellos en los dias siguientes. Hemos cambiado los numeros de
telefono y las cuentas de Twitter y Facebook.
El viernes nos encontramos nuevamente
en Brasov, porque yo he tenido un asunto por resolver. Yo ya sabia que ellos
estan de visita en el centro historico de la ciudad, y cuando me encontre con
los chavas: Maria y Olaya, les regale algo para que se acuerden de mi. Fue un
gusto para mi verlas sorprendidas y felices porque fui tan detallista.
En la noche hablamos en el Whatsapp
y Maria me conto que no quiere irse porque le gusto mucho todo lo que vio en
Rumania.
Después de que regresaron a Espana,
he continuado hablar en el Whatsapp con Maria y tambien con los chavos, y con
Olaya en Twitter. Fui muy contenta cuando me dijieron que hablo muy bien
español. Es mas, dijieron que hablo mejor que algunos espanoles. ☺ Los maestros
tambien fueron sorprendidos porque he logrado platicar con ellos sin ningun problema, aunque
no he tomado ningun curso de idioma español.
Ojala nos vamos a encontrar de
nuevo…algun dia.
Amintiri frumoase
Proiectul Comenius mi s-a parut foarte interesant si pentru mine a fost o
experienta de neuitat.
Chiar daca nu am fost implicata in acest proiect de la inceput, am avut
ocazia sa fiu in preajma profesorilor si a colegilor din liceu care au
organizat activitatea timp de o saptamana.
Imi amintesc cu bucurie cum a inceput totul. Stiam ca marti vor sosi
delegatiile straine la noi in liceu si ca printre ele se afla si delegatia
spaniola. Eram foarte curioasa sa-i cunosc, sa-i aud vorbind spaniola, pentru
ca imi place nespus aceasta limba straina.
Impreuna cu colegii mei de clasa, i-ai primit pe toti in laboratorul de
matematica. La un moment dat, am auzit pe cineva vorbind in spaniola si imediat
am simtit o emotie profunda. Parea ca auzul meu era pornit sa inteleaga ceea ce
povesteau cei din Spania.
Dupa turul liceului, invitatii nostri au putut sa se destinda putin in
timpul pauzelor, si a fost chiar atunci cand m-am prezentat si am inceput sa ii
cunosc pe elevii spanioli, precum si pe dascalii lor.
La inceput am vorbit despre diferentele dintre scolile noastre. Le-am
explicat si eu care e sistemul de invatamant in Romania si cum este structurat,
insa de asemenea le-am vorbit despre istoria CNRN, mai precis despre
schimbarile care au avut loc aici.
Pot sa va spun ca au fost foarte impresionati de toate informatiile pe care
le-au primit timp de o saptamana. Prima conversatie pe care am avut-o a fost
putin greoaie, deoarece eram in al noualea cer: foarte fericita pentru ca
puteam sa imi imbunatatesc si sa-mi exersez spaniola, dar in acelasi timp
emotionata si avand dorinta de a face o impresie buna in fata lor. Vazand ca
dialogul merge bine, conversatia a continuat si micile greseli au fost
corectate cu ajutorul noilor mei prieteni.
Dupa-amiaza, i-am insotit la Cetate, unde au desfasurat o activitate. Acolo
am putut povesti mai mult si am cunoscut mai multe despre ei: ce le place sa
faca, si ce planuri au pentru viitor.
Dupa ce activitatea s-a terminat, am servit cina si am petrecut o seara
frumoasa impreuna, fiind un fel de ramas bun, pentru ca nu urma sa ii insotesc
si in zilele urmatoare. Am facut schimb de numerele de telefon, conturile de
Twitter si Facebook.
Vineri ne-am intalnit din nou, insa de aceasta data in Brasov pentru ca eu
avusesem ceva de rezolvat. Stiam ca ei viziteaza centrul istoric al Brasovului,
si cand m-am intalnit cu fetele: Maria si Olaya, le-am facut un mic cadou
pentru a-si aminti de mine. A fost o placere pentru mine sa le vad surprinse si
fericite pentru faptul ca am fost atenta cu ele.
Seara am vorbit pe Whatsupp cu Maria si mi-a spus ca nu vrea sa plece din
Romania, pentru ca i-a placut tot ce a vazut in Romania.
Dupa ce s-au intors in Spania, am continuat sa vorbesc cu Maria si cu
baietii pe Whatsapp, iar cu Olaya pe Twitter. Am fost foarte fericita cand
mi-au spus ca vorbesc foarte bine spaniola. Mai mult decat atat, mi-au spus ca
ma descurc mai bine decat anumiti spanioli.
Profesorii au fost de asemenea surprinsi pentru ca am reusit sa vorbesc cu
ei fara nici o problema, in ciuda faptului ca nu am participat la niciun curs
de spaniola.
Poate ne vor reintalni....intr-o buna zi.
Madalina Belu
clasa a XI-a A
Colegiul Național “Radu Negru” Făgăraș
sâmbătă, 15 februarie 2014
"Ninguno de los coordinadores encontró ninguna
dificultad en la organización de la visita a Rumania, ni en la
preparación de las actividades que se iban a llevar a cabo en el Colegio
National Radu Negru (representaciones, presentaciones en power point),
ni en la selección de alos alumnos para la movilidad. Todos
agradecimos a nuestra coordinadora rumana, Jenny Bica, por el esfuerzo
en organizar la visita y nuestro atractivo programa de visitas para
conocer el pasado y entender el
presente."
http://blog.educastur.es/comeniuskpup/2013/10/17/comenius-coordinators-meeting-in-fagaras-romania/
presente."
http://blog.educastur.es/comeniuskpup/2013/10/17/comenius-coordinators-meeting-in-fagaras-romania/
Abonați-vă la:
Postări (Atom)